Posts Tagged ‘activism’

Queer ‘guerrilla’ activism in China: Reflections on the tenth-anniversary Beijing Queer Film Festival 2011

Monday, October 10th, 2011

bjqff-poster1

by Elisabeth L. Engebretsen

On June 19 this year, the fifth biennial Beijing Queer Film Festival (BJQFF) closed after five days of screening over thirty queer films from China and abroad, hosting talks and parties, and with people attending from all over China, as well as from overseas. Queer and straight volunteers ensured a smooth-running festival, and a funding initiative assisted youth from inland provinces to attend, watch queer films and socialize in a distinctively queer community, some for the first time in their lives. This is a considerable achievement when seen in context of the persistently difficult socio-political climate for minorities in the country. While it has often been assumed that queer life is invisible, silenced, and poorly organized in societies like the Chinese, where formal recognition and legal protection remain absent, a rather different and more nuanced perspective emerges when we look more carefully into specific events and their particular context, such as this film festival. In the BJQFF organizers’ press statement they suggest that it was perhaps despite and even because of, official bans and police surveillance that they succeeded in hosting the film festival and achieving their aims – celebrating the importance of showing queer films, and spreading knowledge of queer cultures in a society where non-mainstream voices are stifled all too often.

This upbeat and celebratory attitude alongside a flare for ad-hoc activist creativity – or guerrilla-style tactics – are key characteristics of queer social activism in mainland China. Guerrilla activism in general works to empower marginalized groups by creating a temporary platform for transmitting their voices and experiences, and works relatively independently of established channels and vehicles of communication and organization. These strategies are of particular relevance in China, where authorities regularly but quite unpredictably, censor and crack down on dissenting activities. Yang Yang, chairwoman of this year’s film festival, said:

While it is unfortunate that we had to be guerilla-warriors [sic] once again in order to hold this festival, we feel empowered and invigorated by the reactions of the audience and the filmmakers, and we’re ready to continue with our goal of spreading queer films and queer culture in Chinese society.

Of course, many would argue that these are fundamental ingredients of (queer) activism in many places in the world. In the following, therefore, I would like to reflect on certain qualities of queer social activism in mainland China, by discussing the Beijing Queer Film Festival event in some detail. This is not, I emphasize, an attempt to argue an absolute cultural or queer Chinese difference, and I recognize the conundrum of the universality/particularity bind involved. In short, this tense dynamic involves, on the one hand, that some might consider queer activism in China as part of a universal, and similar if not identical, process of rights activism towards equality for all; on the other hand, some emphasize the unique particularity of a given cultural location – such as ‘China’ – against the (implicitly western) global flows of rights, pride, and rainbow flags.

In a recent special issue of the journal Positions: East Asia Cultures Critique on transnationalism and queer Chinese politics, Petrus Liu discusses this dynamic vis-a-vis queer academic practices (Theory), and points out that Eurocentric queer theory typically sees China as a relevant concern “only as the producer of differences from Western queer theory” (Liu 2010: 297). The referent of Chinese specificity, he suggests, often works to establish China as existing in the past, lagging behind in queer developmental progress, or to place China as exceptional, and categorically outside of, and hence irrelevant to, queer theory. In other words, China is important only insofar as it is positioned as a categorical and negative opposite to a generic ‘west’ and to queer scholarly inquiry. In a globalizing world, it is clear that both positions are problematic, as Liu also argues; while queer life in China is undeniably shaped by local culture and history, there is no denial that foreign impulses inspire and help shape current formations of queer identity, politics, and community. The Beijing Queer Film Festival event, then, serves as a poignant example of this local-regional-global dynamic.

Ten years of queer “guerrilla” activism: A short history of the Beijing Queer Film Festival
During its ten-year-long existence, the Beijing Queer Film Festival has encountered its fair share of official trouble. Started in 2001 by a group of Beijing University students and tongzhi (‘queer’), the festival has been organized every other year or so by a changing group of volunteers. The first two festivals (in 2001 and 2005) were marked by official interruptions and bans, forcing the organizers to keep their festival underground and far away from official eyes. In 2005, for example, I was in Beijing conducting research on lala (‘lesbian’) communities there, and attended the festival with some of my local friends. The opening event was scheduled to take place in a central lecture hall at the prestigious Beijing University. Organizers had applied to authorities for permission to hold the event, but not citing the ‘homosexuality’ focus of it in order to increase the chances of getting permission. In the end, officials were tipped off, conducted a last-minute check-up, and upon finding festival material with direct references to LBGTQ, they promptly canceled the event. A mass of people were stranded outside the hall, not knowing what to do. An impressive informal community effort, facilitated by personal connections in the arts community, cell phone messaging and Internet use, enabled the festival to quickly transfer to the Dashanzi art district on the other side of town, where the inaugural welcome and screening event took place to a packed, cheering audience, the next evening.

The third and fourth festivals in 2007 and 2009 were held in Songzhuang village, an alternative arts community, some distance outside central Beijing. This was a conscious choice of location in order to evade official scrutiny and censorship. The 2009 festival also co-hosted China’s first queer arts festival, Difference-Gender, which attracted several hundred visitors to its opening event. However, the organizers met considerable problems as authorities visited the site the day before opening and ordered a cancellation of the exhibition, arguing that this public art show boasted the ‘improper subject of homosexuality’ and ‘pornographic’ exhibits (see, Liao 2009). Organizers negotiated with police until only hours before the scheduled opening, and were finally able to hold the event, albeit with some empty spaces on the wall; the title/artist tags remaining as visible proofs of censorship. In the words of Xu Bin, leader of the Beijing-based lala (‘lesbian’) group Tongyu (‘Common Language’):

It was the triumph of the younger generation of China’s LGBT (lesbian, gay, bisexual, transgender) community. It was the triumph of their confidence to claim for proud exisitance [sic], triumph of their courage to insist on doing what they believe to be right! (Liao 2009)

The Songzhuang film festivals in 2007 and 2009 received little overt harassment from police and national security, despite the continued presence of official intimidation and innumerable requests for information and paperwork in the run-up to the events. This of course drained resources, challenged volunteers’ patience, and perhaps most importantly, necessitated that organizers remained on their toes, ready to deal with any possible intervention from authorities at any time. Comic relief works wonders in such testy environments; at the opening screening of the 2009 festival, where I was in the audience, one of the organizers humorously addressed the ‘hidden’ plainclothes police in the audience, saying he hoped they would also enjoy the films. All in all, the original programme remained pretty much intact, and this relative success encouraged the organizers to think bigger as they prepared for a large-scale tenth-anniversary festival in 2011.

organization-committee-970x651
Members of the 2011 BJQFF Organization Committee (from left to right): Yang Yang, Cui Zi’en, Stijn Deklerck, Wei Jiangang, Fan Popo. (Photo: BJQFF)

In April this year, however, organizers had to adjust their plans due to official pressure. The Chinese government has become more edgy in the recent couple of years compared with the early 2000s. This is due to both domestic and global events, reaching far beyond the ‘improper subject of homosexuality’ – such as international sports (2008 Beijing Olympics) and trade (2010 Shanghai Expo) events, environmental disasters, ethnic minority riots, and a string of popular uprisings due to increasing socio-economic inequalities. The official cancellation of DOChina, an independent documentary film festival scheduled to take place in May, signaled that Songzhuang village was no longer a safe haven for alternative art events. As it soon turned out, other art locations around Beijing were also experiencing a severe climate of government control and censorship, so it was becoming very difficult to find venues willing to host the queer film festival. As Stijn Deklerck, member of the 2011 BJQFF organization committee explains:

Apart from Songzhuang, we also made screening agreements with several other locations.  One by one they told us however that hosting the Beijing Queer Film Festival was too risky.  They were afraid of being shut down by the authorities, and they told us that they didn’t want to work with us anymore.

The organizers finally decided to hold their festival at the Dongjen Book Club, an activity center in Xicheng District in west Beijing. Worried by the overall climate of fear, they decided not to publicize the exact name and address of the new festival location. Only the times of the screenings were made public, and people could only obtain the screening address after booking a ticket.

On Sunday 12 June, it became evident that the safety measures adopted were far from enough to keep the authorities at bay. Representatives of the Beijing Xicheng District Public Security Bureau, Culture Bureau and Bureau of Industry and Trade turned up unannounced at the Dongjen Book Club and demanded a sit-down with the BJQFF organizers. After a short talk, in which they made references to a number of Chinese laws, they declared that the festival was illegal and that it had to be cancelled. They announced that they would post police officers at the Dongjen Book Club during the festival, and they expressed that there would be harsh consequences if the organizers disobeyed their orders.

In an emergency meeting, the BJQFF Organization Committee unanimously decided to still hold the festival but at a different location. It was paramount that the festival not be silenced and erased, as Cui Zi’en, noted film-maker and long-time queer activist, co-founder of the festival, and member of the 2011 organizing committee:

The BJQFF was started as a platform to question and challenge mainstream culture. Since mainstream in China is mainly constructed by the government, we all felt a duty to not let the BJQFF be silenced by government bureaus, but to challenge their decisions on which films are acceptable for screening.

With only three days left till the festival opening, scheduled to start on June 15, the organizers started to engage all kinds of bars and cafes in Beijing. Uncertain if the authorities would find out about the new locations, they decided to avoid a concentration of activities in one single place. The opening ceremony on the evening of June 15, which attracted over 100 participants, for example, took place at the Vinyl Cafe, a hip venue in downtown Gulou Dajie, a popular tourist and hipster area of old back alleys and modern bars and restaurants a stone’s throw away from Tiananmen Square. Fan Popo, director of the Beijing LGBT Center, and one of the BJQFF organizers, described the atmosphere preceding the opening thus:

We were alarmed by the fact that the officials found out about the Dongjen Book Club, because we never publicized that the festival would take place there. What was even scarier, was that the authorities also knew about the previous talks we had with other screening locations. So we decided we needed some new safety measures, and one of them was to keep switching locations during the 5 days of the festival.

Another strategy employed by the organizers was to give the outward impression that the festival was indeed cancelled, informing all the people who had already booked seats that the festival would not take place. Only invited guests, volunteers, personal friends and LGBT organizations were informed about the new schedule and locations. This strategy posed a significant dilemma, namely that the possibilities for participation were severely limited, making the festival into ‘just’ a community gathering for those already established in the queer activist circuit and their immediate circle of trusted allies. However, in the difficult political climate of today’s China, other strategies aiming at more openness and general inclusivity have proven time and time again to result in total clampdown and cancelled events – generating very difficult dynamics within queer networks.

Despite all these difficulties, the film festival did open on June 15, and went on to host five full days of screenings and talks. Though not all screenings originally scheduled could take place, more than 30 films were screened in four thematic clusters: Film-makers’ Profile, Overseas Nation, Queers from Diverse Cultures, and National Panorama. To mark the tenth anniversary volunteers put together a special Beijing Queer Film Festival Retrospective Program; it consisted of a documentary film with film clips from BJQFFs ten years, and a panel discussion focusing on the development and future of queer film festivals in Asia.

httpv://www.youtube.com/watch?v=I1cZbdloq-U

Global connections and regional outreach
Although the film festival is located in Beijing city, and many of the organizers are based there, it is important to emphasize that the BJQFF has national and even international importance and reach. The program has increasingly included work by directors and activists based elsewhere in China, for example, and a growing trend in the film program is a focus on documenting personal experiences and histories. This contributes to diversifying ‘the Chinese queer experience’ and ‘identity’ quite significantly. At this year’s festival, more than 15 Chinese queer film-makers presented and discussed their work, with many of their films premiering at the festival. A focus on personal oral histories and narratives was running like a red thread through many films. Take for example “The next generation” (Xia yi dai, 下一代), a 90-minute documentary film that presents accounts by ten LGBTQ and straight university students from various parts of China (watch original episodes with English subtitles here). Directed by Queer Comrades-webcast host, Jiangang Wei, the film presents honest, personal accounts of love, family, education, sex, and the future. Similarly, the fifteen-minute “My journey of self discovery” (Faxian ziwo zhi lü, 发现自我之旅; directors: Ana Huang et al.) is a collage of selected shorts from a long-term lala (‘lesbian’) community workshop of digital storytelling, many with autobiographical contents (watch shorts from the Lala Digital Storytelling Project here. For updates on English translation/subtitles, more here). Then there was the tenth-anniversary collage film, “Our story – Beijing Queer Film Festival Ten Years” (women de gushi: Beijing ku’er yingchan shinianji, 我们的故事 – 北京酷儿影展十年纪), a documentary based on material recorded by the different BJQFF organizing committees over the years, telling their own stories about their participation and organizing.

opening-film-screening-970x651

BJQFF opening screening. (Photo: BJQFF)

Eight film-makers attended from outside of mainland China to share their films and personally talk about their experiences. They included queer cinema pioneer Barbara Hammer, Kashish Mumbai International Queer Film Festival organizer Sridhar Rangayan, Taiwanese queer documentary film maker Mickey Chen, and Chinese-Canadian video artist Wayne Yung.

4-barbara-hammer-talking

Barbara Hammer. (Photo: BJQFF)

I asked Barbara Hammer about her thoughts on the BJQFF this year; her response:

The fortitude and strength of the LGBTQI organizers at the 10th Beijing International Film Festival was truly amazing.  Regardless of police shut-down, the show always went on. Humor, consistency, and darn good programming was enhanced by bringing together international guests.  One night we all gathered, friends of the festival, and brain stormed how it could continue and in what guise or form. Many ideas came out that night. I look forward to continuing to support Beijing queers in any way I can!

In this way, the festival’s importance extends far beyond the actual event itself, and beyond Beijing city and its local queer activists there. The BJQFF is an explicitly inclusive and proactively engaging in outreach beyond the limits of identity, and beyond the limits of one particular city. This includes the positive welcoming and active recruiting of non-queer volunteers and participants as queer allies, building a funding programme that encourages attendees from regional China, and inviting overseas queer film makers not only from the generic ‘west’ but from Asian countries, such as India and Taiwan this year.

In addition to film-makers, volunteers, and regular participants, the 2011 BJQFF sponsored 25 individuals from China’s “remote areas” (pianyuan diqu, 偏远地区) to attend the festival. ‘Remote’ in this context refers to regions beyond the hyper-modernized coastal region and economically developed areas such as Chongching and Guangzhou. Such ‘remote’ areas are generally considered to offer less opportunities for queer community building and networking. BJQFF operated an online-based ‘viewer registration’ program where interested people from all over China could sign up, and in the end 25 lucky people were selected to attend the ten-year anniversary festival. In this way, the festival event and rationale provide a social and educational agenda beyond an already formed community based in the metropolis. This outreach focus strengthens the intimate links between the practice of alternative art, culture, and politics throughout China. As aptly expressed by one of the lucky funded participants, Songzi, a young man from Nanning, in the southern Guangxi province, when asked by Queer Comrades about his impressions: “I thought it was very interesting; I saw a lot of films that I really liked … I hope that more people can accept our community …”

These conscious strategies toward expanding inclusion, diversity, and participation, then, contribute to expanding a queer academic, and activist, focus on ‘Beijing’ to one that is simultaneously trans-regional and trans-national without resorting immediately to a one-to-one comparison with ‘the west’; it expands the definition of “China” as well, showing on-site audience and distant observers alike that “China” indeed is no homogeneous culture or location; within China there are marked regional differences in terms on queer activism, culture, and related practices. Additionally, the continued emphasis on showing films from mainland China, Taiwan, and Hong Kong – locations that share history, culture, and language in fundamental ways, but which also differ significantly – help foster cross-regional conversations and reflections on queer life and activism in Chinese societies. Thus, the BJQFF provides an important occasion for coming together and engage in conversations, education, and, let’s not forget: to have fun, despite the continued climate of censorship.

In closing:
Chinese queer festivals and events such as the BJQFF constitute crucial interventions into dominant cultural and political representation of sex and sexual difference in Chinese society. Perhaps the most fundamental importance is that self-identified queers and their straight allies directly and unfiltered present their lived experiences and personal desires to the audience; they are not mediated, explained or objectified by medical or academic ‘experts,’ as has long been a requirement for public discourse on homosexuality in post-Mao China (see, Cui 2002). Therefore, on a local level, these events help push queer voices up from the underground, generate self-respect and pride, and present knowledge of non-normative sexuality to the general population. On a global and theoretical level, the socio-political communication of queerness, self-respect and pride in these contexts, trouble the globalizing ‘brand’ of “pride” that celebrates public visibility, unmediated displays of queerness such as Pride Parades, and which in turn relegates ‘Other’ strategies to the closet of shame, silence, and arrested development. A specific focus on Chinese queer activism, then, such as film-making and -screening, contributes to expand our definitions of queer politics beyond the dominant ‘queer theory’ lexicon. Perhaps, then, a detailed examination of the event of the BJQFF, such as the one attempted here, could help challenge us to re-configure entrenched ways of thinking sexual meanings and pride globally, in ways that position different practices in proximity, dialogue, and coevalesence; and furthermore, in ways that show “China” as central, not peripheral or even irrelevant, to thinking Queer Theory and non normative sexual politics in our transnational times.

Finally, I end with the intriguing analysis offered in BJQFF chairwoman Yang Yang’s opening speech:

In my opinion, a queer film festival is not an event only open to “marginal people” who come to escape the darkness of mainstream society. A queer film festival is a platform void of prejudice, a place where people can freely express, show, explore themselves and where they can enter in meaningful exchanges. Every film, every director, every audience has their own viewpoint and so does every one of the organizers. The only one thing that the festival stands for is that everybody who participates can freely voice their own opinion. The festival has a large significance not only for the queer community but also for the whole of society, because sometimes we all can’t see ourselves clearly, sometimes we all need to explore the influence we have on others to understand ourselves, sometimes we’re all living oppressed lives and we hardly realize that we can free ourselves through freeing others.

Our biggest enemy consists of a small number of authoritarian organizations that are using the powerful national propaganda machine to subtly construct mainstream ideology. And our biggest worth, our ultimate goal as a queer film festival is to challenge and oppose this mainstream ideology … The revolution hasn’t succeeded yet. Queers, keep up the good work!

*

Sources:

Beijing Queer Film Festival Organization Committee. 2011. 5th Beijing Queer Film Festival Press Release. June 19. (Email received June 20, 2011)

Cui, Zi’en. 2002. “Filtered voices: Representing gay people in today’s China,” in the IIAS (International Institute of Asian Studies) Newsletter no. 29, p. 13 (translated by Chi Ta-wei).

Liao, Karen. 2009. “Difference-gender: China’s first queer arts exhibition” (publication date June 15, 2009).

Liu, Petrus. 2010. “Why does queer theory need China?” in Positions: East Asia Cultures Critique, special issue on ‘Beyond the Strai(gh)ts: Transnationalism and Queer Chinese Politics,’ Liu, Petrus and Lisa Rofel (eds.), 18(2): 291-320.

Yang, Yang. 2011. “致辞” (zhici, “Speech”) (uploaded June 13, 2011).

*

Elisabeth L. Engebretsen is research fellow at the Helsinki Collegium for Advanced Studies, University of Helsinki, Finland. Email: elisabeth.engebretsen@helsinki.fi

*

Note on upcoming event:
On October 28, 2011, the Nordic Institute for Asian Studies in Copenhagen, Denmark, will host a one-day workshop on Queer theory and activism in China, which will feature talks by 2011 BJQFF chairwoman Yang Yang, Hongwei Bao (Goldsmiths College, London), Benny Lu (Goldsmiths), Elisabeth Engebretsen, as well as talks and screenings of recent films by Cui Zi’en, Wei Jiangang, and Fan Popo. Register and get more information here.

Call for Contributions from Oslo Queer Festival

Monday, July 4th, 2011

osloqueer-submission-poster

Read more on Oslo Queer Festival’s homepage!

We Who Feel Differently

Tuesday, May 31st, 2011

screen-shot-2011-05-31-at-44752-pm

A couple of weeks ago, the multi-disciplinary artist Carlos Motta released his fascinating research-based art project We Who Feel Differently with talks in Bergen and Oslo.

We Who Feel Differently is the result of Motta’s extensive work on queer activism and the question of alternative thinking, centered around numerous interviews with activists in Colombia, USA, South Korea and Norway. Motta has collected an amazing number of voices and material, and he has been generous enough to present it all for free on a compelling homepage: wewhofeeldifferently.info. Great!

I have just started to read, listen and watch all the fascinating material in the interview, journal, ephemera and theme-sections, and look forward to spend much time on and with this homepage in the future. Here is how Motta presents the structure of the project:

We Who Feel Differently is a database documentary that addresses this question and other critical issues of contemporary queer culture.

Interviews features conversations with fifty queer academicians, activists, artists, radicals, researchers, and others in Colombia, Norway, South Korea and the United States about the histories and development of LGBTIQQ politics in those countries.

Themes outlines five thematic threads drawn from the interviews in the form of a narrative. This section has also been produced as a book.

Journal is a sporadic publication that presents in depth analyses and critiques of LGBTIQQ politics from queer perspectives. The first issue is “Queerly Yours: Thoughts and Afterthoughts on Marriage Equality.”

We Who Feel Differently attempts to reclaim a queer “We” that values difference over sameness, a “We” that resists assimilation, and a “We” that embraces difference as a critical opportunity to construct a socially just world.

I hope Motta’s project will generate critical discussion and debate about politics of difference and sameness, queerness etc. It surely is a gold mine to all scholars, activists, artists and others interested in queer activism, transnational solidarity and alternative perspectives on the “site” of queer politics. I hope to write more about this project in the future!

New issue of Lambda Nordica: Queer Methodology

Sunday, November 21st, 2010

lambda-cover

Lambda Nordica, the great Swedish LGBT-studies journal, has just released a good looking issue on “Queer Methodology”. The main articles in the issue are all in English, and this is what the editors write in the press release:

“Fanny Ambjörnsson, Pia Laskar and Patrik Steorn of the Queer Seminar at Stockholm University has acted as Guest Editors for this publication that feature articles chosen from a number of papers presented under a queer theme within the interdisciplinary colloquium “Feminist Research Methods – An International Conference” at Centre for Gender Studies, Stockholm University in February 2009.

Various disciplines with different perspectives and takes on queer methodology are represented in this issue that focus on texts written by researchers active in a Nordic context, which highlights the vital and growing interest in Queer Studies in the Nordic countries. The outcome is a diverse and heterogeneous selection of texts discussing queer and methodologies, which makes this issue of lambda nordica a vital contribution to a continued and further detailed discussion of the role of methodology within interdisciplinary Queer Studies.”

The table of contents of the issue looks like this:

Fanny Ambjörnsson, Pia Laskar, Patrik Steorn: “Introduction”

Irina Schmitt: “Do you have a boyfriend? Feeling queer in youth and education research”

Anu Koinvunen: “Yes we can? The promise of affect for queer scholarship”

Mark Graham: “Things in the Field. Ethnographic research into objects and sexuality”

Mathias Danbolt: “We’re Here! We’re Queer?– Activist Archives and Archival Activism”

Patrik Steorn: “Queer in the museum: Methodological reflections on doing queer in museum collections”

The cover of the issue is from the amazing performance artist Mary Coble‘s work Blood Script (2008).

You can order an issue of Lambda Nordica here.

CfP on Transnationalizing LGBT/Queer Studies

Monday, November 8th, 2010

skjermbilde-2010-11-08-kl-0828031

Trikster has received this interesting Call for Papers about a conference in Madrid next year. The CfP is in English, Spanish, and French, and note: The deadline for abstracts has been extended to January 5, 2011.

LGBT/Queer Studies:
Toward Trans/national Scholarly and Activist Kinships
An International Conference
Madrid, Spain
July 3, 4, and 5, 2011

Keynote speakers:
– Zackie Achmat (Director, Centre for Law & Social Justice, Cape Town, South Africa)
– Sunil Gupta (Photographer, writer and curator, Delhi/London)
– Jin Haritaworn (Fellow, Helsinki Collegium for Advanced Studies, Finland)
– Beatriz Preciado (Professor, Université de Paris VIII, France)
(biographical information available on the website)

Note: Gay Pride is July 2 in Madrid

Organized by the LGBT Studies Program & Minor
Chancellor’s Leadership Project
Syracuse University
Syracuse, NY, USA

We invite scholars and activists to join in an exploration of the methods, possibilities, challenges, and dangers of doing LGBT/queer scholarship, activism, pedagogy, and curriculum in a transnationalized and technologically mediated world. We want to address the many challenges of understanding and responding to the complexly lived lives of queer subjects, as they are shaped by local and global upheavals and opportunities. What does the ‘transnational’ mean? How are queer lives rendered visible and legible and affectively accessible? What matrices of power make some queer figures more visible than others? What new forms of scholarship and activism emerge as people, images, ideas, and capital move in rapid, uneven, and complex ways across national borders? How might practices of kinships, however tense or contingent, happen? How does, or should, the transnational turn shape our pedagogies and curricula? And how do we connect and collaborate as scholars and activists across the globe? These are messy knowledges, nuanced knowledges, framed by the local and the global in complicated and often surprising ways.

We are interested in a truly global conversation, and encourage submissions about and from all over the world. We hope too to produce some form of publication out of the conference.

Possible topics:
Representing the complexities of everyday queer lives
Working with queer archives and memory
Analyzing gay imperialism
Designing pedagogies and curricula
Sustaining scholarly relationships across borders
Engaging with queer suffering and activism across borders
Studying legal and political responses to queer suffering
Queer media and literature
Exploring queer diasporas and homonationalisms
Writing queer histories
Analyzing queer labor and immigration
Responding to the challenges of translation and access

We invite scholars and activists to submit paper proposals (no more than 500 words) or complete panels (of no more than three papers) that address questions like these from various perspectives. English is the primary language of the conference, and we will accept submissions in Spanish and French. Please submit paper proposals or panel proposals electronically here.

Please feel free to contact Margaret Himley (mrhimley@syr.edu) or Andrew London (anlondon@maxwell.syr.edu), co-directors of the LGBT Studies Program and Minor at Syracuse University, for more information or with thoughts or questions about this conference/workshop. Read more here.

+++

Convocatoria: fecha límite 5 de enero, 2011.
LGBT/Estudios ‘Queer
Hacia afinidades trans/nacionales de investigación y activismo

Un congreso internacional
Madrid, España
3, 4, 5 de julio 2.011

Keynotes speakers:
– Zackie Achmat (Director, Centre for Law & Social Justice, Cape Town, South Africa)
– Sunil Gupta (Photographer, writer and curator, Delhi/London)
– Jin Haritaworn (Fellow, Helsinki Collegium for Advanced Studies, Finland)
– Beatriz Preciado (Professor, Université de Paris VIII, France)

Ojo: Orgullo Gai en España el 2 de julio en Madrid

Comité organizador: LGBT Studies Program & Minor
Chancellor¹s Leadership Project
Syracuse University
Syracuse, NY, USA

Invitamos a los académicos y activistas participar en la exploración de los métodos, posibilidades, desafíos y peligros de desarrollar el campo de investigación, el activismo, la pedagogía y el programa de estudios LGBT/queer en un mundo mediado por lo transnacional y la tecnología. Queremos destacar los desafíos múltiples de comprender y responder a las vidas multidimensionales de los sujetos queer, y la influencia de oportunidades y trastornos tanto locales como globales. ¿Qué significa lo transnacional? ¿Cómo se logra hacer visible y legible las vidas queer y cómo se vuelven accesibles? ¿Cuáles son las redes de poder que hacen que algunas figuras queer sean más visibles que otras? ¿Cuáles son nuevas formas de investigación y activismo que emergen cuando gente, imágenes, ideas y bienes cruzan de modo rápido, complejo y sin estabilidad las fronteras nacionales? ¿Cómo se puede lograr conexiones de afinidades, aunque sean tensas o contingentes? ¿Cómo formula o cómo se debe formular, lo transnacional nuestra pedagogía y programa de estudios? Y ¿cómo podemos conectar y colaborar internacionalmente como académicos, investigadores y activistas? Estas ideas son conocimientos desordenados, conocimientos matizados, marcados por lo local y global de maneras complicadas y, a menudo, sorprendentes.

Tenemos interés un una conversación verdaderamente global y animamos a todos proponer ponencias que representen todas partes del mundo. Esperamos también publicar las actas del congreso.

Temas posibles:
Representar la complejidad de las vidas cotidianas queer
Trabajar con el archivo y memoria queer
Analizar el imperialismo gai
El diseño de la pedagogía y los programas de curso
Sostener las relaciones académicas internacionales
Dedicarse al sufrimiento queer y el activismo multinacional
Estudiar decisiones y respuestas legales y políticos al sufrimiento queer
Literatura y prensa queer
Explorar la diáspora queer y lo homonacional.
Escribir la historia queer
Analizar el trabajo y la inmigración queer
Responder a los desafíos de la traducción y el acceso a la información

Invitamos a los académicos y los activistas proponer ponencias (máximo 500 palabras) o sesiones (máximo tres ponencias) que se indagan en estas preguntas de varias perspectivas. El Inglés será el idioma principal del congreso pero aceptaremos propuestas en Español y en Francés. Favor de entrgar las propuestas para una ponencia o una sesión eletrónicamente.

No duden en contactar a Margaret Himley (mrhimley@syr.edu) o a Andrew London (anlondon@maxwell.syr.edu), co-directores del Programa de LGBT Studies and Minor en Syracuse University, para más información o con ideas o preguntas sobre el congreso/taller.

+++

Appel à communications
Date limite: le 5 janvier 2011

Les études ‘LGBT/Queer’
Le ‘Trans/national’: vers des affinités activistes et intellectuelles
Un colloque international
Madrid (Espagne)
le 3,4, et 5 juillet, 2010

Keynote speakers:
– Zackie Achmat (Director, Centre for Law & Social Justice, Cape Town, South Africa)
– Sunil Gupta (Photographer, writer and curator, Delhi/London)
– Jin Haritaworn (Fellow, Helsinki Collegium for Advanced Studies, Finland)
– Beatriz Preciado (Professor, Université de Paris VIII, France)

Nous invitons chercheurs et activistes à participer à l’exploration des méthodes, des possibilités, des défis, et des dangers de la recherche, de l’activisme, de la pédagogie, et du curriculum ‘LGBT/Queer’ dans un contexte transnational dont la technologie sert de médiateur. Nous aborderons les défis qu’entraînent les tentatives de comprendre et répondre à la complexité de l’expérience vécue du sujet ‘queer’ à la fois bouleversé et favorisé par son mileu actuel, sur le plan global ou local. Quelle(s) signification(s) peut-on accorder au ‘transnational’? Comment la vie ‘queer’ atteint-elle la visibilité, la lisibilité, et l’accessibilité? Quelles matrices de pouvoir rendent certaines figures ‘queer’ plus visibles que d’autres? Quelles nouvelles formes de recherches et d’activisme se manifestent lorsque les gens, les images, les idées, et l’argent franchissent les frontières nationales de façon rapide, inégale, et complèxe? Comment de nouvelles pratiques de parenté, si tendues ou conditionnelles qu’elles soient, naîtront-elles? Comment le tournant ‘transnational’ influence-t-il la pédagogie et le curriculum? Ce sont des saviors à la fois embrouillés et nuancés, que le global et le local encadrent de manières complèxes et souvent surprenantes.

Nous nous intéressons à une vraie conversation globale, et invitons des communications qui proviennent du monde entier. Nous espérons éditer un volume de communications prononcées au colloque.

Thèmes proposés:

Représenter la vie quotidienne ‘queer’
L’archive et la mémoire ‘queer’
L’impérialisme gai
Les pédagogies et le curriculum ‘queer’
Encourager les relations scolaires qui franchissent des frontières
L’engagement contre la souffrance / l’activisme trans-frontières
Réponses politiques et légales contre la souffrance ‘queer’
Les médias et la littérature ‘queer’
Le diaspora ‘queer’ et les homo-nationalismes
Ecrire l’histoire ‘queer’
Le travail et l’immigration ‘queer’
La traduction et l’accès: défis et réponses

Nous invitons chercheurs et activistes de proposer (en 500 mots) une communication individuelle, ou bien une session complète de trois
communications de perspectives variées sur une question. L’anglais sera la langue principale du colloque, mais nous accepterons des propositions en français et en espagnol aussi. Veuillez proposer votre communication ou
votre session en ligne.

Les co-directeurs du programme d’études LGBT de Syracuse University voudront bien répondre à vos questions au sujet de ce colloque. Veuillez contacter Margaret Himely (mrhimley@syr.edu) ou Andrew London (anlondon@maxwell.syr.edu).

Why Gay Marriage is the End of the World (or the queer world at least)

Tuesday, November 3rd, 2009

bilde-1

Gay marriage. Adoption. Handbags. Gaybies. U.S.A. Obamamania. Don’t Ask, Don’t Tell? Well…

The queer activist-author Mattilda Bernstein Sycamore has re-published a thought provoking and immensely funny round table discussion entitled “Why Gay Marriage is the End of the World (or the queer world at least)” on the status of queer politics in a conservative US climate. The text was first printed in the October issue of the DIY punk zine Maximum Rocknroll (“The Queer Issue”), and is now luckily available online on Mattilda’s blog Nobody Passes, darling.

It includes the SF-based activist filmmaker Hilary Goldberg, the Chicago activist Yasmin Nair, and the NYC-based activist and organizer of the radical club Switch Gina Carducci as well as Mattilda. It is quite a read. Here is an excerpt on babyboom and adoption:

Mattilda: (…) Kids are the next big thing! How do you feel about the issue of gay adoption, and child-rearing in general, as a central preoccupation of the so-called “movement?”

Hilary Goldberg: Why don’t Madonna and Angelina, in their gay wisdom, adopt some adult queer artists and activists instead? For a fraction of what they spend on a handful of appropriated transnational youths, they could adopt queer artists en masse, and foster a global queer trust fund for the movement. No need for nannies and we’d love them even more than their children, and could be just as dependent, if not more so. Average gay couples could do the same thing, direct their money towards something more expansive and useful than a handbag—I mean a gaybie. I’m thinking of a website that pairs queer artists with gay couples who have big hearts to share their love and help.

Gina Carducci: Yeah, no need for pacifiers, no need to push us around in strollers, and you don’t have to wait nine months for us. We’re right here! Mommy!!!!

Yasmin Nair: If you’re white, beautiful little blonde children are the best, because then you’ll look like a normal and natural family. But adopting one can be next to impossible! Little brown babies make the best gay accessories. Although, like every gay fashion accessory, babies have shifted in trends. I think Mongolian babies are now much more hip. Central and South American countries were once popular, maybe NAFTA opened up free trade in cute Latin babies! Until they discovered that some of those babies were most likely kidnapped. Awkward. They may not have those pesky rules in Mongolia. Of course, if you can adopt an HIV+ African baby whose mother is still around to waste away in the last throes of the disease, so that you can show the world what you rescued the baby from, all the better. (…)

Read more about this, and much more on gay assimilation on Mattilda’s blog.

9789170610592

If you hunger for more perspectives on why marriage in general might not be the coolest thing in the world to promote – and you can read Swedish – don’t forget to read Anna Adeniji’s fantastic book: Inte den typ som gifter sig? Feministiska samtal om äktenskapsmotstånd (Not the marrying kind. Feminist conversations on resistance to marriage). This is one of the best books I’ve read this year. It is fantastic fun to read, and it performs critiques of marriage from a wide variety of perspectives, highlighting all the different privileging discourses this “ritual” is entangled in: migration and racism; heteronormativity and coupledom; legal and economic issues; capitalism and consumerism; religion, etc. It is a mandatory read. For a great critique of the book, see Lene Myong Petersen’s text at FORUM.

Vi är misfits!

Thursday, July 16th, 2009

viarmisfits

I Trikster #2 kan man lese et reisebrev fra aktivistene Christoph Fielder og Elin Sandström Lundh som i 2007-2008 reiste Nordamerika rundt for å snakke med queerfeministiske aktivister. Nå har Christoph og Elin samlet inntrykkene fra reisen i boken Vi är misfits! – Queerfeministisk aktivism och anarkistiska visioner, som er utkommet på NORMAL Förlag. De beskriver boken slik på forlagets hjemmeside:

Efter åtta år med historiens minst omtyckta president reste vi till USA för att intervjua queerfeministiska aktivister. Vi sökte efter människor som står upp, som gör motstånd, som slåss och som visar oss andra vägar att gå. Andra än de som styrs av normen. Den vite heterosexuelle mannens norm. Resultatet av vår resa blev Vi är misfits! En bok som blandar intervjuer med aktivister med våra egna betraktelser och funderingar kring anarkism, anti-assimilering, rasism och intersektionalism.

Vi är misfits! är en inspirationsbok för alla som ser att denna värld radikalt behöver förändras för att vi ska kunna överleva. Den är ett queerfeministiskt manifest och den är en samling berättelser om människor som gör praktik av den ofta så teoritunga queerfeminismen. Den vill bråka, vara jobbig, den vill sporra läsaren till att aktivera sig. Överallt, alltid.

Vi är misfits! er et must for queerfeministiske aktivister og forskere, og boken inneholder blant annet denne oppsangen fra den fantastiske aktivisten og forfatteren Mattilda Bernstein Sycamore:

Ett tecken på att du gör rätt när det gäller queeraktivism är om folk blir upprörda! Och, var beredd på att förstå saker och ting på ett mer komplicerat sätt än du någonsin trodde var möjligt. Om något eller någon verkar vara din fiende, tänk en gång till, vem är det egentligen som är vår fiende? Öppna upp för möjligheten att tänka om allting du någonsin tänkt.
– Mattilda Bernstein Sycamore